|
|
İngilizce Ata Sözleri kısa mesajları
Give a dog bad name and hang him
Adamyn ady çykaca?yna cany çyksyn
A quiet baby gets no suck
A?lamayana meme yok
Better late than never
Geç olsun güç olmasyn
Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider
Barking dog never bites
Havlayan köpek ysyrmaz
It never rains, but pours
Aksilikler hep üst üste gelir
Your mother alone will be wail on you
A?larsa anam a?lar, gerisi yalan a?lar
You can't teach an old dog new tricks
A?aç ya?ken e?ilir
Save up something for a rainy day
Ak akçe kara gün içindir
Every cloud has a silver lining
Her felakette bir hayyr vardyr
All that glitters isn't gold
Her sakallyyy deden sanma
Man make houses, women make homes
Yuvayy di?i ku? yapar
Better lose the saddle than the horse
Zararyn neresinden dönülürse kardyr
A rolling stone gathers no moss
Yuvarlanan ta? yosun tutmaz
If the cap fits, wear it
Yarasy olan gocunur
Cheats never prosper
Yalancynyn mumu yatsyya kadar yanar
Too many cooks spoil the broth
Horozu çok olan köyde sabah erken olur
Two cunning men will not try to make a dupe of each other
Yki cambaz ayny ipte oynamaz
Talk of the devil and you'll see his hoofs
Yti an çoma?y hazyrla
A friend in need is a friend indeed
Dost kara günde belli olur
A change is as good as a rest
Tebdili mekanda hayyr vardyr
Don't teach your grandmother to suck eggs
Tereciye tere satylmaz
Cleanliness is next to godliness
Temizlik imandan gelir
Do as the Romans do when in Rome
Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin
Speech is silver, but silence is gold
Söz gümü?se sükut altyndyr
The early bird gets the worm
Sona kalan dona kalyr
He that laughs last laughs best
Son gülen iyi güler
Once burnt twice shy
Sütten a?zy yanan yo?urdu üfleyerek yer
Good words are worth much, and cost little
Tatly söz yylany deli?inden çykaryr
Throw out a sprat to catch a mackerel
Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez
All his geese are swans
Karga yavrusunu ?ahin görür
As you make your bed, you lie on it
Kendi dü?en a?lamaz
Spare the rod and spoil the child
Kyzyny dövmeyen dizini döver
The apples on the other side of the wall are the sweetest
Kom?unun tavu?u kom?uya kaz görünür
Nothing venture, nothing have
Korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan
Covards die many times before their deaths
Korkunun ecele faydasy yoktur
The rotten apple injures its neighbours
Körle yatan ?a?y kalkar
Bad news travels fast
Kötü haber tez yayylyr
As you sow, so you shall reap
Ne ekersen onu biçersin
Christmas come but once a year
Papaz bir kere pilav yer
Who pays the piper calls the tune
Parayy veren düdü?ü çalar
Everything comes to him who waits
Sabreden dervi? muradyna ermi?
All well that ends well
Sonu iyi biten her?ey iyidir
It's not over until the fat lady sings
Dereyi görmeden paçalary syvama
An apple a day keeps the doctor away
Güne? girmeyen eve doktor girer
1- Acele i?e ?eytan kary?yr.
More haste more waste
Haste makes waste
More haste less speed
2- Acy patlycany kyra?y çalmaz
The worthless ned no protection
3- Aç esner, a?yk gerinir. (Davrany?lar niyeti gösterir.)
Manners betray feelings.
4- Aç it fyryny deler.
Retaliation is a cure.
Retaliation puts an end to bitter pills.
5- Aç tavuk arpa sandy?yny sayyklar.
A hopeful wish comes through in a dream.
6- Adamyn (insanyn) ady çykaca?yna cany çyksyn.
Give a dog a bad name and hang him.
7- Afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez.
Compliments do not succeed in all cases.
8- A?acy kurt, insany dert yer.
Care killed a cat.
Curiosity killed the cat.
9- A?acyn kurdu içinden olur.
Decline begins by internal strife.
10- A?aç ya? iken e?ilir.
You can't teach an old dog a new trick.
11- A?lamayan çocu?a meme verilmez.
A quiet baby gets no suck.
It's the creaking wheel that gets the grease.
12- A?larsa anam a?lar, gerisi yalan a?lar.
Your mother alone will be wail you.
13- Ahmak adam söz bulamayynca bahse girer.
A wager is a fool's argument.
14- Ak akçe kara gün içindir.
Keep something for a rainy day.
15- Akylly köprüyü alyncaya kadar deli dereyi geçer.
He who hesitates is lost.
16- Aksilikler hep üst üste gelir.
It never rains but pours.
17- Alet i?ler, el ö?üner.
A bad workman always blames his tools
18- Alma mazlumun ahyny, çykar aheste aheste.
Don't make a martyr sigh, you will pay for it by and by.
19- Altyn çamura dü?mekle de?er yitirmez.
A rose by another name would smell as sweet.
20- Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.
A word to the wise in enough.
21- Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur.
It is easy to be wise after the event.
22- Arayan mevlasyny da bulur, belasyny da.
He that seeks find.
23- Armut a?acyn dibine dü?er.
What is bred in the bone will never came out of the flesh.
24- Arzular gerçekle?se, çingeneler attan inmezdi.
If the wishes were horses, the gypsies would ride them.
25- Aslanyn ölüsünden tilkinin dirisi ye?dir.
A living dog is better than a dead lion.
26- Ate? olmayan yerden duman çykmaz.
There's no smoke without fire.
27- Aya?yny yorganyna göre uzat.
Cut your coat according to your cloth.
28- Aynesi i?tir ki?inin lafa bakylmaz.
Deeds are fruits, words are but leaves.
Actions speak louder than voice.
29- Azy çalan ço?u da çalar.
He who will steal the eggs, will steal the hen.
30- Adamyn ady çykaca?yna cany çyksyn.
Give a dog a bad name and hang him..
as you saw so you shell rip ( ne ekersen onu biçersin )
He who will steal the eggs, will steal the hen.
(Yumurtayy çalan; tavu?uda çalar)
|